Cuối cùng thì ông Obama vẫn được nước Mỹ lựa chọn bất chấp thất nghiệp cao liên
miên – đứng ở mức 7,9% vào ngày bầu cử và tăng trưởng kinh tế yếu
ớt.
Obama bước vào nhiệm kỳ hai ở Nhà Trắng đối diện với khoản thâm
hụt ngân sách hàng năm lên đến 1.000 tỷ đô la, gánh nặng nợ công 16.000
tỷ đô và các chương trình phúc lợi xã hội tốn kém cần sửa đổi...
Bài cũ: Tổng thống Obama sẽ tái đắc cử?
Bài cũ: Tổng thống Obama sẽ tái đắc cử?
Những người ủng hộ ông Obama đã có những ngày đêm không ngủ, theo dõi từng bước chiến thắng vô cùng gian nan của ông...
Nhiệm kỳ 2 và cũng là nhiệm kỳ cuối cùng của một tổng thống, do vậy ông Ô sẽ không còn bị "mất ăn mất ngủ" vì chuyện bầu bán gì nữa. Tuy nhiên 4 năm tới của nhiệm kỳ 2 ông cũng buộc phải dồn hết tâm huyết cho nước Mỹ; nhân dân Mỹ, tên tuổi ông có được vinh danh mãi mãi hay không; chính là ở nhiệm kỳ này.
4 năm qua; ít nhiều gì ông cũng đã có quan tâm đến Việt Nam; ông biết và nhắc đến blogger Điếu Cày, hy vọng mối quan tâm VN của ông sẽ được gia tăng mạnh mẽ và thiết thực hơn trong nhiệm kỳ tới.
Nhà cầm quyền cộng sản hãy thả ngay anh Điếu Cày và những người đang bị giam cầm vì bất đồng chính kiến, thay cho những điện văn chúc mừng sáo rỗng.
4 năm qua; ít nhiều gì ông cũng đã có quan tâm đến Việt Nam; ông biết và nhắc đến blogger Điếu Cày, hy vọng mối quan tâm VN của ông sẽ được gia tăng mạnh mẽ và thiết thực hơn trong nhiệm kỳ tới.
Nhà cầm quyền cộng sản hãy thả ngay anh Điếu Cày và những người đang bị giam cầm vì bất đồng chính kiến, thay cho những điện văn chúc mừng sáo rỗng.
Cảm ơn các bạn của tôi. Cảm ơn các bạn vô cùng.
Trả lờiXóaTôi vừa gọi điện cho Tổng thống Obama để chúc mừng ông ấy. Những người ủng hộ và đội tranh cử của ông ấy cũng đáng được chúc mừng. Tôi chúc họ sức khỏe, đặc biệt là chúc tổng thống, đệ nhất phu nhân và con gái họ.
Đây là thời khắc đầy thử thách cho nước Mỹ, và tôi cầu nguyện tổng thống sẽ thành công trong việc dẫn dắt đất nước chúng ta.
Tôi muốn cảm ơn Paul Ryan vì tất cả những gì anh đã làm cho chiến dịch tranh cử. Và cho đất nước chúng ta. Sau vợ tôi, Paul là sự lựa chọn tốt thứ nhì mà tôi từng có. Tôi tin tưởng vào tài năng và sự mẫn cán của anh ấy, cũng tin tưởng rằng sự cam kết với các nguyên tắc của anh ấy sẽ mang đến điều tốt đẹp cho quốc gia.
Tôi muốn cảm ơn Ann, tình yêu của đời tôi.
Bà ấy đã có thể là đệ nhất phu nhân tuyệt vời. Bà ấy - bà ấy luôn ở bên tôi và bên gia đình tôi, bên nhiều người mà bà từng tiếp xúc và tác động đến họ bằng nhiệt huyết và sự quan tâm.
Xin cảm ơn các con trai tôi đã làm việc không mệt mỏi cho chiến dịch vận động, cảm ơn vợ của các con, các cháu vì đã hỗ trợ chồng và cha làm việc nhiều tuần liền xa nhà.
Tôi cũng xin cảm ơn Matt Rhoades đã chỉ đạo chiến dịch vận động. Họ đã nỗ lực không mệt mỏi không chỉ vì tôi mà vì cả đất nước mà họ yêu mến.
Cảm ơn các bạn có mặt ở đây tối nay, các bạn trên khắp đất nước - từ các tình nguyện viên, người gây quỹ, người góp quỹ... Tôi không tin là từng có những nỗ lực tuyệt vời nào hơn những gì các bạn đã làm trong những tháng năm qua. Cảm ơn các bạn rất nhiều.
Đất nước này, như các bạn đã biết, đang ở một thời điểm quan trọng. Vào thời khắc này, chúng ta không thể để tình trạng chính trị gây ảnh hưởng xấu. Các nhà lãnh đạo của chúng ta đã làm việc thật nhiều vì đất nước.
Và những công dân chúng ta cũng phải vươn lên cùng cơ hội. Chúng tôi trông đợi vào các giáo viên và giáo sư, chúng tôi trông đợi các bạn, không chỉ dạy học, mà phải truyền cảm hứng cho con em chúng ta, để chúng có niềm đam mê học tập và khám phá.
Chúng ta dựa vào những nhà truyền giáo, các thầy tu, thầy tế và những nhà khai dưỡng tinh thần để khai mở những nguyên tắc nền tảng mà trên đó xã hội của chúng ta được xây nên: trung thực, hướng thiện, đoàn kết và gia đình.
Chúng ta trông cậy vào cha mẹ, những người cắt nghĩa mọi điều sâu xa nhất trong những thành công của gia đình chúng ta.
Chúng ta trông cậy vào những người tạo ra việc làm. Chúng tôi dựa vào các bạn, để đầu tư, thuê nhân công, và phát triển.
Và chúng ta trông đợi các đảng viên Dân chủ và Cộng hòa trong chính quyền mọi cấp đặt lợi ích của người dân lên trên chính trị.
Tôi tin vào nước Mỹ. Tôi tin vào nhân dân Mỹ.
Và tôi tranh cử tổng thống vì tôi tin tưởng vào nước Mỹ. Cuộc bầu cử này đã kết thúc, nhưng các nguyên tắc của chúng ta vẫn trường tồn. Tôi tin rằng những nguyên tắc từng tạo nên nước Mỹ là kim chỉ nam duy nhất để phục hồi nền kinh tế và sự vĩ đại của nước Mỹ.
Giống như rất nhiều người trong các bạn, tôi và Paul Ryan đã dành mọi thứ cho cuộc chạy đua. Chúng ta đã cống hiến hết mình cho chiến dịch tranh cử này.
Vì thế tôi mong tôi có thể đáp ứng hy vọng của các bạn để dẫn dắt đất nước theo một hướng khác, nhưng đất nước đã chọn một nhà lãnh đạo khác. Vì thế Ann và tôi sẽ cùng các bạn cầu chúc những điều tốt đẹp cho ông ấy và đất nước vĩ đại này.
Cảm ơn các bạn và cầu Chúa phù hộ nước Mỹ. Các bạn là những con người tuyệt vời nhất. Cảm ơn các bạn rất nhiều. Cảm ơn. Cảm ơn các bạn.