Thứ Năm, 19 tháng 1, 2017

Tranh ma chê - trộm cũng lánh

Thường thì chỉ những bức tranh đắt giá mới được trưng bày trong bảo tàng để khán giả chiêm ngưỡng. Thế nhưng một bảo tàng ở tiểu bang Massachusetts lại chỉ chuyên đi sưu tầm các loại tranh... xấu. Bảo tàng Nghệ thuật Xấu (Museum of Bad Art) có lẽ là bảo tàng duy nhất trên thế giới mở cửa với tuyên ngôn "nỗ lực mang những tác phẩm nghệ thuật xấu nhất đến với khán giả.”
Ở đây, nơi triển lãm tranh được đặt ngay cạnh WC nam và có lẽ tiếng dội nước ào ào đã góp phần tạo nên không gian tuyệt hảo cho buổi triển lãm những bức tranh được cho là "xấu nhất trong những cái xấu.”
Hiện bảo tàng đã có ba phòng tranh ở Brookline, Somerville và South Weymouth ở Boston. Ở đây, có đến hơn 70 tác phẩm "kinh khủng" đang được trưng bày. Theo phía bảo tàng, số lượng tranh họ đang có lên đến 600 tác phẩm.

Thứ Tư, 18 tháng 1, 2017

Chỉ là hai thằng người...

Nghĩa cử cuối cùng của tổng thống Obama

Trong những ngày cuối ở Nhà Trắng, Tổng thống Obama đã ký lệnh giảm án cho 209 tù nhân và ân xá cho 64 phạm nhân khác.
Manning bị còng tay tại Fort Meade ở Maryland 06 Tháng Sáu 2012
Trong số được ân xá có binh nhì Chelsea Manning 29 tuổi và là người chuyển giới. Manning sẽ được trả tự do hôm 17/5/2017 thay vì phải ngồi tù đến năm 2045 theo bản án.
Hơn 100.000 người ký thỉnh nguyện thư kêu gọi Nhà Trắng trả tự do cho cô và chiến dịch đòi giảm án cho cô được truyền thông rộng rãi.-BBC

Thứ Ba, 17 tháng 1, 2017

Đô la Chum thanh thản từ chức

Trưa ngày 20 tháng 01, 2017. Lễ tuyên thệ nhậm chức của Phó Tổng Thống, rồi Tổng Thống, diễn ra như thường lệ.
Trong bài diễn văn quan trọng đầu tiên sau khi tuyên thệ, Tổng Thống Donald Trump nói với toàn dân Mỹ tất cả những sai trái cần sửa chữa, như sự ích kỷ và quá tham lam của những người giầu có, chủ doanh nghiệp, chủ ngân hàng…, chỉ nghĩ tới quyền lợi của mình mà bỏ rơi tầng lớp lao động, công nhân viên thuộc thành phần thấp của giai cấp trung lưu.
Ông cũng nói cho thế giới biết rằng, trong tình trạng kỹ thuật tiến nhanh chóng mặt như hiện nay, toàn cầu hoá là điều không thể tránh. Nhưng điều này không có nghĩa các nước mặc sức áp dụng những mưu mô không ngay thẳng, như ép công nhân làm việc nhiều giờ với mức lương rẻ mạt, hay trợ cấp xuất cảng hoặc định giá hối xuất thấp, gây thiệt hại cho các nước khác.
Đồng thời, cũng nói với các tôn giáo lớn phải chịu trách nhiệm về những phe nhóm quá khích, cực đoan. Không thể làm ngơ trước các chủ trương hay hành vi dã man, bạo ngược của họ. Nhất là những quốc gia nhận một tôn giáo là quốc giáo, càng cần phải có trách nhiệm diệt trừ tận gốc những chủ trương và hành vi tàn ác, vô nhân đạo, núp dưới vỏ bọc tôn giáo.
Cuối diễn văn, ông có thể kết luận, đại ý:
...Lịch sử đã chứng minh, chúng ta có thể phục vụ đất nước bằng nhiều cách. Có khi chiến đấu ngoài mặt trận, có khi dấn thân trên chính trường, hay cả khi từ chối một địa vị cao cả, cũng là một cách phục vụ hữu hiệu. George Washington đã phục vụ bằng cả ba cách vừa kể. Sau khi lãnh đạo thành công cuộc chiến dành độc lập, ông đã không quản ngại dấn thân trên chính trường. Cuối cùng, nếu muốn, ông có thể làm vua, hay tổng thống mãn đời. Nhưng ông đã không làm như vậy. Quyết định cuối cùng này đã giúp nước Mỹ trẻ trung trở thành quốc gia già nhất về truyền thống dân chủ trên thế giới. Tôi kính cẩn biết ơn các thế hệ nối tiếp nhau đã và đang chiến đấu dưới quốc kỳ Sao Sọc để bảo vệ lãnh thổ, quyền lợi và các giá trị tinh thần của nước Mỹ tại khắp nơi trên thế giới, tuy tôi chưa hề có cơ hội làm công việc vinh dự này. Ở tuổi đáng lẽ nên nghỉ hưu, trước những nghịch cảnh, bất công và sa sút của xã hội, tôi đã quyết định dấn thân về chính trị, cương quyết làm cho nước Mỹ giầu mạnh trở lại. Với sự giúp sức của hàng triệu, hàng chục triệu người, kết quả là hôm nay, như mọi người đang chứng kiến. Tôi cũng đã chọn xong thành phần cho tân chính phủ, để bắt đầu thực hiện những cam kết mới.
Tuy nhiên, như đã nói tại Cleveland hồi tháng Bảy, “chỉ mình tôi” có thể giải quyết nổi những vấn nạn của đất nước hôm nay. Sau khi ý thức được toàn thể gánh nặng trên vai, sau khi nhận biết một tình trạng chia rẽ đang manh nha có thể nguy hại cho quyền lợi quốc gia, sau khi cân nhắc giữa quyền lợi chung và lợi ích riêng, để tạo đoàn kết thực sự trong toàn dân, tôi quyết định từ chức Tổng Thống Hoa Kỳ, từ bỏ một chức vụ cao quý và quan trọng nhất hành tinh mà tôi vừa hân hạnh tuyên thệ nhậm chức. Người đồng hành với tôi là Phó Tổng Thống Pence sẽ thay tôi thực hiện các cam kết mới. Tôi đề nghị người kế vị tôi sớm chọn một phụ nữ để Quốc Hội chấp thuận đảm nhiệm chức vụ Phó Tổng Thống theo quy định của Tu Chính Hiến Pháp thứ 25. Quyết định từ chức của tôi có hiệu lực tức thì.
Xin mời Phó Tổng Thống Mike Pence tuyên thệ nhậm chức Tổng Thống thứ 46 của Hoa Kỳ.
Xin Chúa phù hộ nước Mỹ, phù hộ Tân Tổng Thống Pence, và tất cả chúng ta.

Thứ Sáu, 6 tháng 1, 2017

Xuân ơn boác ơn đoảng

Mẹ già ơi mẹ bao nhiêu tuổi,
con mẹ đâu cháu mẹ đâu?
Mẹ băng qua đường coi chừng xe đụng,
xe đụng túi rác bay lên không.
Mẹ ơi ông nhà nước đang lo kinh tế,
nước mình không biết sẽ đến đâu.
Ngay như ông ấy còn không biết,
mẹ chẳng nên trách mình không biết đi đâu.
Đến đâu là chuyện ông kinh tế,
đi đâu nhặt rác chuyện người dân.
Cái túi nước mình to như thế, ai biết bên trong đựng những gì.
Cái túi của mẹ bao nhiêu rác, mẹ nhớ hôm nay mẹ nhặt được gì.
Mẹ cứ đi đi, chiều ba mươi, nhà ai mâm cao nhà ai cỗ đầy, thân già nón rách còng lưng xuống, rác cho vào túi chắc sắp đầy.
Mẹ đi nhặt rác trên hè phố, thân mẹ cong như tấm bản đồ.
Ông kinh tế cứ nhìn vào mẹ là biết nước mình sẽ đi tới đâu.
Best Blogger TipsBest Blogger Tips