Gần 40 năm sau khi chiến tranh Việt Nam kết thúc, nhiều tác phẩm in ấn
đã được tung ra trong thời gian dẫn tới ngày kỷ niệm có tính dấu mốc
này. Trong số những tác phẩm mới xuất bản, có một tuyển tập ghi lại hình
ảnh của những địa danh, cảnh sinh hoạt hàng ngày và con người Việt Nam.
Sách mang tựa đề: Vietnam, 40 Years Later. Tác giả là Robert Dodge, một nhiếp ảnh gia và cũng là một phóng viên kỳ cựu người Mỹ hiện cư ngụ tại thủ đô Washington.
Sách mang tựa đề: Vietnam, 40 Years Later. Tác giả là Robert Dodge, một nhiếp ảnh gia và cũng là một phóng viên kỳ cựu người Mỹ hiện cư ngụ tại thủ đô Washington.
VOA: Thưa ông, tấm ảnh trên bìa cuốn sách chụp một phụ
nữ ngồi bất động bên lề đường bán bánh mì, hậu cảnh là những chiếc xe mô
tô chạy thật nhanh sau lưng, vì sao ông chọn tấm ảnh đó? Cá nhân ông
chọn hay là nhà xuất bản hay người thiết kế bìa sách?
Robert Dodge: Tôi chọn bức ảnh này. Lý do là bởi vì tôi
cho rằng nó nói lên nhiều điều về lịch sử của Việt Nam. Chúng ta thấy
đây là một phụ nữ bán thực phẩm ở ngoài đường, cảnh đã diễn ra trong
nhiều thế kỷ ở Việt Nam. Bà đội một chiếc nón lá truyền thống, nhưng mặc
áo vét theo mốt Tây phương, chân mang dép và vai đeo ví cũng theo mốt
phương Tây. Tấm ảnh cho thấy là dù đã đứng tuổi, người phụ nữ cũng có cố
gắng vươn ra thế giới bên ngoài để nối kết với nền kinh tế toàn cầu.
Những ổ bánh mì baguette nhắc nhở thời kỳ Pháp thuộc, thế rồi chúng ta
thấy phía sau bà là những người trẻ tuổi lái xe mô tô chạy qua thật
nhanh. Theo tôi, họ tượng trưng cho sự hối hả hướng tới tương lai. Một
trong những người trẻ ngoảnh lại nhìn người phụ nữ, và điều đó khiến
chúng ta tự hỏi liệu bà có muốn chạy theo họ, hay là sự tiến bộ của Việt
Nam sẽ bỏ lại bà và thế hệ của bà phía sau lưng.
Việt Nam vẫn là một nước với một chân còn vùi sâu ở Châu Á thời cổ - cảnh ta sẽ chứng kiến một khi rời xa các thành phố lớn, với những ruộng đồng, nơi người dân vẫn lao động khó nhọc để sản xuất nông phẩm, nhưng mặt khác...
- Robert Dodge
Việt Nam cũng là một đất nước đang giang tay ra với thế giới rộng lớn bên ngoài. Chúng ta có thể thấy rõ điều đó mỗi ngày ở các thành phố lớn như Sài Gòn và một phần nào, ở Hà Nội. Sài Gòn đã trở thành một trung tâm thời trang, cũng là trung tâm thương mại, nơi đặt trụ sở các doanh nghiệp lớn, các văn phòng luật, đây là một trung tâm của óc sáng tạo. Như tôi đã nói Việt Nam hiện giờ là một quốc gia mang hai bộ mặt. - Robert Dodge
Tôi nghĩ rằng Việt Nam sẽ tốt đẹp hơn nhiều với một chế độ đa đảng, với các cuộc bầu cử tự do, cởi mở và minh bạch - Robert Dodge
Bìa sau. Giá bán trên Amazon là $53,31 |
Sau cuộc phỏng vấn này, tôi không chắc là họ có cho phép tôi trở lại Việt Nam hay không. Những tôi rất muốn quay lại. Tôi tự cho mình là một người bạn của Việt Nam, của nhân dân Việt Nam. Việt Nam là một đất nước tuyệt vời, tôi có nhiều bạn ở đó. Tôi muốn trở lại để chụp ảnh thêm. Còn rất nhiều cảnh về thiên nhiên và con người Việt Nam mà tôi muốn thu vào ống kính - Robert Dodge
(Xem toàn bài phỏng vấn của VOA)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét